研究者 | 研究内容 | 研究对象 | 研究方法 | 研究发现 |
骆雪娟 [24] | 词汇 (空间) | 1. 英语本族语者 2.英专研究生/非英专本科生 | 1. 介词填空 2. 语义相关性判断 | 二语习得过程中确实存在母语概念迁移;高水平学习者受影响较小。 |
王瑞 [25] [26] | 综合 (空间) | 1. 英/汉本族语者 2. 中国英语学习者 | 无声电影片段的口头叙事 | 中国英语学习者在二语产出时会发生空间概念迁移:很少以被提及的物体作为出发点开始讨论。 |
王丹妮 [27] | 词汇 (运动) | 1.西语专业本科生 2.中文专业本科生 | 1. 问卷调查(确定实验对象) 2. 笔试(英语路径小品词) | 西语(L3)动作动词的学习对英语(L2)路径小品词的习得产生了侧向迁移,而且可用概念迁移来解释实验结果。 |
罗明惠 [28] | 词汇 (物体) | 1. 英/汉本族语者 2. 英专研究生/非英专大一学生 | 1.图片命名 2.问卷调查(确定被试给物体命名时所采取的策略) | 中国英语学习者和英语本族语者对物体的命名很不同;高水平英语学习者比低水平英语学习者表现出较少的母语概念迁移。 |
张爱萍 [29] | 语用 (汉语赞扬应答言语行为) | 1. 英专大三学生 2.日专大三学生 | 1.语篇补全测试 2.访谈 | 对于赞扬,英专学生的应答行为多为感谢,而日专学生是接受并解释,这为语用层面的反向迁移提供了直接证据;此外,有限的反向概念迁移可能和二语水平、学习环境等有关。 |
樊可 [30] | 词汇 (写作冠词偏误) | 英专大学生 | 语料库分析 (ST5/ST6) | 冠词偏误是因为在二语产出中错误地调动了基于一语的概念,错误地建构了共享概念和基于二语的概念。 |
吴文宇 [31] | 综合 (句子) | 英专研究生 | 1. 行为实验(以反应时和正确率为指标) 2. 意义判断 | 母语概念化模式在外语句子理解中发生了迁移,且可能存在预先诱导作用。 |
肖聪 [32] | 句法 (情感) | 1. 高级英语学习者 2. 低级英语学习者 | 中文语料库对比分析 | 情感概念反向迁移确实发生在汉语感叹句句法层面;英语对汉语情感概念反向迁移的影响有消极的、中性的、积极的。 |
柴晓华 [33] | 句法 (写作句法偏误) | 300篇非英语专业大学生的作文 | 1.批改与分析样文 并将错误归类 2.访谈(分析错误产生 的原因) | 在写作过程中,受汉语影响的习惯性思维及概念范畴化方式发生了迁移,以至于在英语表达的不同层面表现出汉式表达法,且出现频率较高。 |