序号

原文

译文

6

盖有非常之功,必待非常之人。(一:127)

To accomplish extraordinary feats, we must wait for extraordinary persons. (I: 140)

7

如果任由这些问题蔓延开来,后果不堪设想,那就有可能发生毛泽东同志所形象比喻的“霸王别姬”了。 (一:370)

If we allow these problems to spread like weeds, the consequences will be disastrous, and the tragedy of Farewell My Concubine, which Mao Zedong used as a metaphor for losing power, may come true. (I: 407)

8

夺取坚持和发展中国特色社会主义伟大事业新进展,……,我们还有许多“雪山”、“草地”需要跨越,还有许多“娄山关”、“腊子口”需要征服……(二:49)

To..., there are still many snow-capped peaks that we must scale, many grasslands that we must cross, and also many Loushan Passes and Lazikou Passes that we must conquer. (II: 51)