原文

林译

巴译

cried

哭着;叫起来;哭道;叫道;央告; 催迫;叹道;喊道

大声说;带哭说;嚷起来;叫

And I will sing you my sweetest song.

最醉人的;最甜美的;最婉转的

最好听的

Be happy... Be happy

高兴吧,快乐吧

你要快乐啊……你要快乐啊

Crimson was the girdle of petals, and crimson as a ruby was the heart.

花的外瓣红同烈火, 花的内心赤如绛玉。

花瓣的外圈是深红的, 花心红得像一块红玉。

Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song ...

那种惨痛愈猛愈烈, 她的歌声越狂越壮

她痛得越厉害,越厉害, 她的歌声也唱得越激昂,越激昂

... for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.

因她这回所歌颂的,是因死而完成的 挚爱和冢中不朽的烈情。

因为她唱到了由死来完成的爱, 在坟墓里永远不朽的爱。