翻译习惯调查 | 边看边译 | 36 | 32.43% |
看完一句译一句 | 33 | 29.73% | |
了解大意后再译 | 24 | 21.62% | |
充分了解后再译 | 18 | 16.22% | |
遇到难译的单词时是否会改用意义相近的词 | 是 | 103 | 92.79% |
否 | 8 | 7.21% | |
遇到难译的句子是否会使用其他熟悉的句型 | 是 | 93 | 83.78% |
否 | 18 | 16.22% | |
翻译不下去时是否会换一种思路 | 是 | 98 | 88.29% |
否 | 13 | 11.71% | |
翻译结束后是否会检查 | 是 | 56 | 50.45% |
否 | 55 | 49.55% |