原诗

杨德豫译 [1]

黄杲炘译 [10]

秦立彦译 [13]

Lucy Gray

露西·格瑞

露西·葛雷—孤独

露西·格雷

a human door

人世间千家万户

人世间

门旁

gladly do

乐意走一趟

乐意去做

愿意照办

wretched parents

焦急的爹娘

不幸的双亲

可怜她的父母

A furlong from their door.

(离家门两百米左右)

离他们的家并不远。

离他们家只二百米远。

sweet Lucy Gray

她那美妙形影

可爱的露西