序号 | 原文 | 刘译本 | 刘新译本 |
1 | And using the scientific conquest of nature for the scientific conquest of man. | 它就能够在多大程度上把科学地征服自然用于科学地征服人。 | 它就能够在多大程度上把对自然的科学征服用于对人的科学征服。 |
2 | The elimination of transitive meaning has remained a feature of empirical sociology. | 取消及物的意义至今仍是经验社会学的一个特征。 | 及物意义的取消至今仍是经验社会学的一个特征。 |
3 | The baldness of the present king of France. | 秃子和现在的法兰西国王 | 现任法兰西国王的秃头 |
4 | The ritualized concept is made immune against contradiction. | 仪式化的概念被赋予了对矛盾的免疫力 | 仪式化的概念得以免疫矛盾 |
5 | Independence of thought, autonomy, and the right to political opposition are being deprived of their basic critical function. | 批判功能就逐渐被剥夺 | 批判功能遭到了批判 |